
EnKaZ[ tencere önü çiçeği ] |
# 04.04.2008 02:16:34
vazgeçtim bu dünyadan
tek ölüm paklar beni değmez bu yangın yeri avuç açmaya değmez değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz değil mi ki ayaklar altında insan onuru o kızoğlankız erdem dağlara kaldırılmış ezilmiş, hor görülmüş elemeği, göznuru ödlekler geçmiş başa derken mertlik bozulmuş değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın değil mi ki kötüler kadı olmuş yemene vazgeçtim bu dünyadan dünyamdan geçtim ama seni yalnız komak var ya o koyuyor adama!... |
ferhat1905[ NKFVAS ] |
# 04.04.2008 02:39:06
bildiğim kadarıyla bu shakespeare, çeviri can yücel yanılmıyorsam
We`re the best Galatasaray |
EnKaZ[ tencere önü çiçeği ] |
# 04.04.2008 02:45:27
Alıntı : ferhat1905
bildiğim kadarıyla bu shakespeare, çeviri can yücel yanılmıyorsam ben de ona benzer bişey duymuştum ama can yücel sanıyorum... |
Archville[ yepp.. ] |
# 04.04.2008 20:28:45
güzel güzel..
bide bu şekspir ne anlar kadıdan can yücel kokuo her satrı.. |
ferhat1905[ NKFVAS ] |
# 04.04.2008 23:06:45
Aslında şiirin Shakespeare`e çevirininde Can Yücel`e ait olduğuna eminim, söz gelimi sanırım dedim
We`re the best Galatasaray |
EnKaZ[ tencere önü çiçeği ] |
# 06.04.2008 11:39:15
boşver güzel şiir
|
ferhat1905[ NKFVAS ] |
# 06.04.2008 14:19:57
haklısın
We`re the best Galatasaray |
| cevap yaz | ||||||||
|
||||||||
